Learning how to say "come here" in Spanish is one of the most fundamental steps in mastering the language's imperative mood, but it's far more complex than a simple direct translation. As of December 15, 2025, the core phrases remain "Ven aquí" and "Ven acá," but the choice between them, as well as the formal and regional variations, reveals a deep cultural understanding of respect, intimacy, and geography. This guide breaks down the 15 most crucial ways to issue this command, ensuring you use the right phrase for any situation, whether you're calling a friend, addressing an elder, or trying to flirt.
The verb for "to come" is venir, and the command forms (imperative mood) are irregular, making it a critical verb to memorize. Using the wrong command form can instantly signal a lack of respect or create awkward social situations. Understanding the difference between the informal tú and the formal usted is your first step to speaking Spanish like a native.
The Essential Core: Informal (Tú) and Formal (Usted) Commands
The Spanish language uses different command forms based on your relationship with the person you are addressing (the concept of Tú vs. Usted). The informal commands are used with friends, family, children, and peers, while the formal commands are reserved for elders, superiors, strangers, or in professional settings.
1. The Standard Informal Command (Tú)
- Phrase: ¡Ven aquí!
- Pronunciation: behn ah-KEE
- Context: This is the most universally understood and grammatically standard informal way to say "come here." It uses the irregular command form of venir (ven) and the adverb aquí (here).
2. The Latin American Informal Command (Tú)
- Phrase: ¡Ven acá!
- Pronunciation: behn ah-KAH
- Context: While perfectly correct, acá is far more common in Latin American countries than in Spain. It generally implies a less specific location, meaning "come over here" or "come to this general area."
3. The Standard Formal Command (Usted)
- Phrase: ¡Venga aquí!
- Pronunciation: BEN-gah ah-KEE
- Context: This is the respectful way to address a single person you don't know well or someone you wish to show deference to (e.g., a police officer, a boss, or an elder). It uses the formal command form venga.
4. The Latin American Formal Command (Usted)
- Phrase: ¡Venga acá!
- Pronunciation: BEN-gah ah-KAH
- Context: The formal equivalent of Ven acá, used frequently in Latin America for respectful commands.
Regional Deep Dive: Voseo and Ultra-Casual Slang
Spanish has significant regional variations, and the command for "come here" is a prime example. Understanding these nuances is key to achieving topical authority and sounding natural in a specific country.
5. The Voseo Command (Vos)
- Phrase: ¡Vení!
- Pronunciation: beh-NEE
- Context: This form, known as Voseo, is the informal command used in countries like Argentina, Uruguay, Paraguay, and parts of Central America (e.g., Costa Rica). It replaces the standard ven.
6. The Ultra-Casual, Contracted Phrase
- Phrase: ¡Ven pa’ acá! (or ¡Vente pa’ cá!)
- Pronunciation: behn pah-KAH
- Context: This is a highly colloquial, slang contraction of Ven para acá, where para (for/to) is shortened to pa’ and sometimes acá to cá. It is common in many Caribbean and Latin American regions and should only be used with very close friends.
7. The Directional Emphasis
- Phrase: ¡Ven para acá!
- Pronunciation: behn pah-rah ah-KAH
- Context: Adding para (to/toward) emphasizes the direction of the movement, essentially meaning "come toward here." It is a very common and slightly softer way to give the command.
Beyond "Ven": Commands for Approach and Intimacy
Sometimes you don't just want someone to "come," you want them to "approach" or "come closer." These phrases introduce the reflexive verb acercarse (to approach/to get closer), which is perfect for more intimate or specific instructions.
8. The "Come Closer" Informal Command
- Phrase: ¡Acércate!
- Pronunciation: ah-SEHR-kah-teh
- Context: This is the informal (tú) command for "come closer" or "approach." It’s often used in a romantic context or when you need someone to reduce the physical distance between you.
9. The "Come Closer" Formal Command
- Phrase: ¡Acérquese!
- Pronunciation: ah-SEHR-keh-seh
- Context: The formal (usted) equivalent of Acércate, maintaining respect while asking someone to move nearer.
10. The Plural Command (Addressing a Group)
- Phrase (Spain): ¡Venid aquí!
- Phrase (Latin America): ¡Vengan aquí!
- Context: When addressing two or more people, you must use the plural command forms. Spain uses the vosotros form (venid), while Latin America uses the ustedes form (vengan).
Flirty and Conversational Ways to Invite Someone Over
In a social or romantic setting, a direct command like "¡Ven aquí!" can sound too abrupt. Using softer, more inviting, or question-based phrases is often a better strategy for expressing a desire for someone to come closer.
11. The Classic Invitation
- Phrase: ¿Vienes?
- Translation: Are you coming?
- Context: A simple, common way to invite someone to join you when the location is already implied. It's less of a command and more of an invitation.
12. The Gentle Request
- Phrase: ¿Puedes venir un momento?
- Translation: Can you come for a moment?
- Context: A polite, question-based way to request someone's presence, suitable for nearly any situation.
13. The Flirty Suggestion
- Phrase: Pasa por aquí.
- Translation: Come/Step over here.
- Context: Using the verb pasar (to pass/to step) is a softer, more inviting way to direct someone toward you, often used when beckoning someone into a room or closer to a location.
14. The Romantic Enticement
- Phrase: ¡Te espero aquí!
- Translation: I'll wait for you here!
- Context: While not a command, it's a powerful statement that clearly communicates your location and desire for them to join you, often in a more romantic or eager context.
15. The Polite Addition
- Phrase: Ven aquí, por favor.
- Translation: Come here, please.
- Context: Always remember that adding por favor (please) to any of the commands above instantly softens the tone and is a sign of good manners, which is highly valued in Spanish-speaking cultures.
Key Entities and Conjugation Summary
Mastering the phrase "come here" hinges on the Imperative Mood of the verb Venir (to come), and the subtle difference between the adverbs Aquí and Acá. Here is a summary of the core concepts and relevant entities:
- Venir Conjugation: The verb "to come" is irregular in the informal command form (Ven).
- Aquí vs. Acá: Aquí means "right here" (specific location) and is standard globally. Acá means "around here" (general area) and is preferred in most of Latin America.
- Tú Commands: Used for informal address (e.g., Ven).
- Usted Commands: Used for formal/respectful address (e.g., Venga).
- Voseo: The regional use of Vos, which yields the command Vení.
- Acercarse: The reflexive verb meaning "to approach" or "to get closer" (e.g., Acércate).
- Para Acá: A common directional intensifier meaning "toward here" (e.g., Ven para acá).
By learning these 15 variations and understanding the social context behind the tú, usted, and vos forms, you can confidently and correctly invite anyone to "come here" in Spanish, no matter the situation or the region.
Detail Author:
- Name : Miss Reba Cormier IV
- Username : rohara
- Email : bo.wyman@little.com
- Birthdate : 2004-07-29
- Address : 92522 Archibald Row Suite 983 Alvahside, HI 48426-4671
- Phone : (352) 312-9445
- Company : Braun Group
- Job : Soil Conservationist
- Bio : Atque molestiae rerum autem ipsa. Fuga amet quia officiis autem ut autem quia.
Socials
facebook:
- url : https://facebook.com/buford_real
- username : buford_real
- bio : Laudantium qui praesentium perspiciatis praesentium eius et maiores.
- followers : 5037
- following : 2546
instagram:
- url : https://instagram.com/bufordkunde
- username : bufordkunde
- bio : Exercitationem quo reprehenderit sapiente. Quo accusantium neque commodi accusamus.
- followers : 4033
- following : 1112
twitter:
- url : https://twitter.com/bufordkunde
- username : bufordkunde
- bio : Voluptate reprehenderit illo voluptas voluptatem. Corrupti laboriosam voluptatem inventore.
- followers : 4760
- following : 1268
linkedin:
- url : https://linkedin.com/in/kunde1971
- username : kunde1971
- bio : Beatae corporis sint exercitationem sequi.
- followers : 4202
- following : 1668