Learning how to say "come here" in Spanish is far more complex than a simple word-for-word translation. As of December 2025, mastering this seemingly simple command requires understanding crucial nuances in formality, regional dialect, and the subtle difference between the location adverbs *aquí* and *acá*. Using the wrong phrase can range from sounding awkward to being outright disrespectful, making it a critical phrase for any serious language learner.
This comprehensive guide breaks down all the essential variations, from the standard textbook phrases like *Ven aquí* to the regional, informal slang used across Latin America and Spain. We'll show you exactly when to use each command to ensure you always sound natural and appropriate, whether you're calling a friend, addressing a boss, or urging a loved one to approach.
The Essential Breakdown: Formal, Informal, and Plural Commands
The Spanish verb for "to come" is *venir*. The command form (imperative) changes based on who you are speaking to—specifically, which personal pronoun you use. This is the foundational concept for saying "come here" correctly.
- Tú (Informal Singular): Used for friends, family, children, and peers.
- Usted (Formal Singular): Used for elders, superiors, strangers, or in professional settings.
- Vos (Regional Informal Singular): Used in parts of Central America and South America (e.g., Argentina, Uruguay).
- Vosotros (Informal Plural): Used for groups of friends/family only in Spain.
- Ustedes (Formal/Standard Plural): Used for groups in Latin America (informal and formal) and for groups formally in Spain.
The Core Phrases: Ven Aquí vs. Ven Acá
The two most common ways to say "come here" are *Ven aquí* and *Ven acá*. Both use the informal command form of *venir* (*Ven*), but the location adverb is what changes the meaning and regional preference.
- 1. Ven aquí. (Standard Informal)
Pronoun: Tú
Meaning: "Come right here" or "Come to this exact spot." *Aquí* refers to a precise location, usually where the speaker is standing. This is the most universally understood informal command. - 2. Ven acá. (Latin American Informal)
Pronoun: Tú
Meaning: "Come over here" or "Come near me." *Acá* is a bit more vague and refers to a general area near the speaker. It is extremely common in most of Latin America, often preferred over *aquí*.
Formal and Plural Variations (The 'Venga' and 'Vengan' Forms)
To show respect or address a group, the command form of *venir* changes to *venga* or *vengan*.
- 3. Venga aquí. / Venga acá. (Formal Singular)
Pronoun: Usted
Usage: Use this when speaking to a boss, a customer, an elderly person, or anyone you would address as *Usted*. This is the polite, respectful way to say "come here." - 4. Vengan aquí. / Vengan acá. (Standard Plural)
Pronoun: Ustedes
Usage: This is the standard way to tell a group of people to "come here" in all of Latin America and formally in Spain.
Regional and Emphatic Ways to Say "Come Here"
Spanish has deep regional variations, and the command "come here" is a perfect example. Understanding these nuances is key to achieving topical authority and sounding like a native speaker in different countries.
The 'Voseo' Phenomenon (South America)
In countries like Argentina, Uruguay, Paraguay, and parts of Central America, the pronoun *vos* is used instead of *tú*, which changes the command form.
- 5. ¡Vení para acá! (Voseo Informal)
Pronoun: Vos
Usage: This is the dominant informal phrase in the Southern Cone of South America. The command form is *Vení*, and the addition of *para* (*for*) adds a slight emphasis: "Come for here."
The Spanish Plural (Spain)
In Spain, the plural informal pronoun *vosotros* is used, which has its own command form.
- 6. ¡Venid aquí! (Spain Plural Informal)
Pronoun: Vosotros
Usage: This is used exclusively in Spain when informally addressing a group of friends or family. It is not used in Latin America.
Adding Urgency or Emphasis
To make the command more urgent or affectionate, you can add words or use a slightly different construction.
- 7. Ven para acá. (Emphatic Informal)
Usage: Adding the preposition *para* (for) is a common way to add emphasis or a sense of urgency to the command, essentially stressing the direction. - 8. ¡Ven rápido!
Meaning: "Come quickly!" (Using the adverb *rápido*). - 9. ¡Apúrate y ven!
Meaning: "Hurry up and come!" (*Apúrate* is the informal command for "to hurry").
Expanding Your Topical Authority: Related Movement Commands
To speak fluently, you need more than just "come here." These related imperative commands are often used in similar contexts, giving you mastery over movement phrases.
How to Say "Come Closer" in Spanish
The verb for "to approach" or "to get closer" is *acercarse*. This is often a politer alternative to a direct "come here."
- 10. Acércate. (Informal)
Meaning: "Come closer." (*Tú* form). - 11. Acérquese. (Formal)
Meaning: "Come closer." (*Usted* form). - 12. Acérquense. (Plural)
Meaning: "Come closer." (*Ustedes* form).
Other Essential Commands
These are other common imperative forms related to movement that will enhance your conversational Spanish:
- 13. Pasa/Pase.
Meaning: "Come in." (*Pasa* is informal, *Pase* is formal). - 14. Muévete.
Meaning: "Move." (Informal, often used to tell someone to get out of the way or to hurry up). - 15. ¡Vámonos!
Meaning: "Let's go!" (A common command to initiate a group departure).
The Power of Affection: Pairing Commands with Terms of Endearment
In Spanish-speaking cultures, it is very common to soften a command like "come here" by adding a term of endearment, especially when speaking to a child, a partner, or a close friend. This is a vital LSI (Latent Semantic Indexing) concept for achieving natural fluency.
Instead of just saying *Ven aquí*, you can add a word like:
- 16. Ven aquí, cariño. ("Come here, darling/dear.")
- 17. Ven acá, mi amor. ("Come here, my love.")
- 18. Ven, mi vida. ("Come, my life." - A deeply affectionate term.)
- 19. Acércate, tesoro. ("Come closer, treasure.")
- 20. Ven aquí, guapo/guapa. ("Come here, handsome/beautiful.")
By learning these 20+ variations, you move beyond the basic textbook phrases and gain the ability to communicate with the precision and cultural awareness of a native speaker. The most important lesson is always to consider your audience: *tú* for informal, *usted* for formal, and *vos* or *vosotros* depending on the region.
Detail Author:
- Name : Makayla Bashirian
- Username : schneider.lucius
- Email : tatum.orn@mraz.com
- Birthdate : 2000-10-08
- Address : 746 Monty Passage New Felton, WV 07977
- Phone : 657.760.5375
- Company : Rempel and Sons
- Job : Health Educator
- Bio : Magni quidem eum corrupti. Quam iusto veniam earum quis maiores. Reiciendis repellat inventore placeat.
Socials
tiktok:
- url : https://tiktok.com/@ablock
- username : ablock
- bio : Commodi qui nulla atque provident assumenda.
- followers : 5844
- following : 2423
facebook:
- url : https://facebook.com/arnaldo_official
- username : arnaldo_official
- bio : Excepturi explicabo praesentium et quia expedita aut ad.
- followers : 4348
- following : 2521
linkedin:
- url : https://linkedin.com/in/block1996
- username : block1996
- bio : Aut accusamus ut voluptas sint enim et eum.
- followers : 509
- following : 2045
twitter:
- url : https://twitter.com/arnaldoblock
- username : arnaldoblock
- bio : Voluptas cupiditate blanditiis quasi iste ratione. Suscipit fugit nemo magnam aliquam vitae ea. Non consectetur omnis in vel et rem voluptatem.
- followers : 3854
- following : 2404
instagram:
- url : https://instagram.com/arnaldo_real
- username : arnaldo_real
- bio : Ut nam distinctio accusantium nostrum sed voluptatibus. Labore qui quaerat distinctio illum iusto.
- followers : 2206
- following : 1274